beyond far beyond the sea 远在大海那边。 B- those trees [green willows] you'll find his [my] house. 在树林那边,你将找到他的家[绿柳深处是我家]。 a mile beyond the town 离城一英里以外。 We saw peak beyond peak. 我们眼前是重重山岭。 beyond the horizon 在地平线以外。 beyond the tomb [grave] 来世,死后。 I cannot go beyond a dollar. 一元以上我就不买了。 beyond possibility 不可能。 injured beyond help 受了无法医治的重伤。 beyond endurance 无法忍耐。 a skill beyond Raphael's 拉斐尔〔意大利名画家〕之上的手法。 wise beyond all others 比所有的人都聪明。 live beyond one's means 生活支出超出收入,入不敷出。 B- this I know nothing. 此外我全无所知。 beyond the usual hour 较迟于平常,过了平常时间。 beyond the fixed time 过了约定时间。 beyond all hope 完全绝望。 beyond all praise 夸奖不尽,好极。 beyond all question 毫无疑问,当然。 beyond all things 第一,首先。 beyond comparison [compare] 无与伦比,不可相提并论。 beyond comprehension 难于理解,难解。 beyond dispute 无争论余地,无疑。 beyond doubt 无可置疑,无疑。 beyond expectation 超出预想地,意外地。 beyond expression [description] 形容不出,非笔墨所能形容。 beyond measure 非常,极度,无可估量地。 beyond one [sb.] 某人能力所不及;某人所不能理解 (The problem is beyond me [him]. 这个问题不是我[他]能解决得了的)。 beyond one's depth 1. 在脚不着底的深处,深到要没顶的地方。 2. 难以了解。 beyond one's [sb.'s] power 力所不及,怎样都不能 (It is beyond my [his] power to give it to her. 我[他]无法把这件东西给她) 。 beyond the seas 在海外,在国外。 go beyond oneself 失度,忘形 (He went beyond himself with joy. 他欢喜得忘形了)。 adv. 1.在[向]很远的那边,在[向]远处;更远地。 2.此外,以外。 as far as the house and beyond 直到那间房的远处。 What is beyond 再往前还有什么东西? He gave me nothing beyond. 他此外再没给我什么东西。 the life beyond 来世,彼岸。 unable to see beyond 囿于,看不穿。 n. 那边。 the back of beyond 〔口语〕远方,穷乡僻壤;天涯海角。 the (great) beyond 死后的世界;未知的世界 (go to the beyond 死,去到一个世界)。
To penetrate beyond this point is very difficult . 要在这一点之外再行深入是困难的。
The concern with etching beyond this point should be clear . 刻蚀超越此值的后果应该是清楚的。
Enlargement of the image beyond this point merely produces a fuzzy and less distinct image . 把物象放大至超过这个限度后只会产生一个模糊不清的物象。
Do not force beyond this point 不要用力超过这个点。
Hector : so , the belmont blood acts as a key . . . and what lies beyond this point 赫:原来如此,贝尔蒙特的血起着钥匙的作用. . .在这个传送点另一边,有什么?
Isaac : i can ' t have you interfering beyond this point . i left that seal to hector 阿:我不能让你干涉这个传送点另一边的事,我把那个封印(城堡的印记)留给赫克托了。
The results show that in the later stage of the nucleation process , the maximum slip velocity is monotonically accelerating ; the slipping hot spot ( where the slip rate is maximum ) migrates spontaneously from a certain instant , and such migration is spatially continuous ; when the maximum velocity reaches a detectable order of magnitude ( at least one order of magnitude greater than the loading rate ) , the remaining time is 20 hours or more , and the temporal variation of slip velocity beyond this point may be used as a precursory indicator ; the average slip velocity is related to the remaining time by a log - log linear relation , which means that a similar relation between rate of microseismicity and remaining time may also exist ; when normal stress variation is taken into account , time scale of such processes can be extended by about 2 times 结果表明,在成核的后期阶段:最大位移速率单调加速增加;滑动热点(最大滑动速率处)在后期阶段开始自发性迁移,且在空间上连续;当最大滑动速率达到可以明显探测的量级时(高于载入速率一个数量级以上) ,倒计时间为20小时或更长一些,这时的速率变化可作为临震预测标志;平均滑动速率与倒计时间的关系在临震阶段呈对数线性趋势,由此可推测微震活动增长率与倒计时间同样存在对数线性关系;正应力的变化对上述时间尺度有延长作用,使之大致增加到原数值的2倍。